And not only translation, but also localization, layout, editing and review? At Quills Language Services, we offer all these services to our clients, in order for us to be able to deliver a translation job in the best conditions.
As far as translation is concerned, we have more than 13 years of experience in the sector that support us and we only work with the best and well trained translators. In addition, we use state-of-the-art technologies in terms of translation and layout. The combination of these factors can but produce the best quality work.
But translation is not enough, after a text has been translated, thorough editing and review work is required. This means going back to work on the job in question in order to check every word and make sure it does not contain any kind of error. The entire text also has to be reread in order to avoid possible inconsistencies and punctuation or grammatical errors. In conclusion, each job must be reviewed as many times as necessary in order to ensure that it is of the highest quality.
In addition to all this, we are also experts in localization: adapting a product so that it can be marketed equally well in the target market that it is intended to reach as in its home market. In order to achieve this, the product´s characteristics and the idiosyncrasies of each target country must be taken into account.
Do you know where you can access all these services? They are nearby – just a click away. Contact us and we will do the job.