March 8th, 2010Google Chrome

They are already with the version 5 of Google Chrome, we knew that Google could not leave us without a Web browser. The previous version of this browser was compatible only with Windows, but this new on, which was presented on 11 February 2010, is already a beta version for Linux and Mac. Read more »

August 13th – 2009 – from 09:30 to 14:00 BST (UK time) – IMPROMAT auditorium, Zlin -  Czech Republic

Join the first public presentation of Trados Studio 2009 conducted in Czech by Z Studio, SDL Trados Authorised Reseller in Czech Republic, and learn everything about its new and upgraded features, backwards compatibility, and ways to considerably improve your production capacity. Also, this session will include topics such as Introduction to SDL Trados Studio 2009, User benefits, Question and answer session, among others. More >

February 3rd, 2009Upgrade to Babylon 7 Today

babylon-7The new Babylon 7 does all the work for you with new automatic features: spell check of your online text entry, smart dictionary to and from any language, and auto completion of your query terms.

More

Your universal translation and learning tool!

ECTACO Inc. is pleased to present the new iTRAVL Deluxe voice activated language communicator that comes equipped with a handy scanner for superior text translation. Perfect for anyone who wants to speak a foreign language with little or no experience, the new iTRAVL understands exactly what you say and provides an instant translation.

Click here to order the ECTACO iTRAVL Deluxe language communicator! Limited time offer!

November 17th, 2008Trados WinAlign

Basic guide on how to start working with WinAlign.
WinAlign is a very useful tool from the Trados package. It’s very easy to use and once you get used to it, your projects will be aligned in a blink of an eye.

Read more »

November 17th, 2008Trados begginer’s guide

This is a very brief Guide to start using Trados Workbench. Below you will find the steps to follow to create, open and export a translation memory, and further basic features of the software. You have to take into account that these steps correspond to SDL Trados 2006, so some menus can be different in other Trados versions.

Read more »

Translation Blog by Quills Language Services

This is an online publication covering topics in the translation, localization and interpreting industry. The Blog includes resources, news, articles, tools and forums to make our translation work more productive and enjoyable.

Subscribe to get our Feeds

Subscribe in a reader

Subscribe via email:

  • Tag Cloud

Advertising

Babylon Qtims Ectaco


Bookmark & Share


Fatal error: Call to undefined function bookmarks() in /home/quillsco/public_html/blog/wp-content/themes/Curved3Columnas/sidebar.php on line 93